2008年10月27日星期一

「英語」笑話

> > 一位在美的留學生,想要考駕駛執照。
> > 在考試時因為過於緊張,看到地上標線是向左轉,他不放心的問道:「
> > Turn left?」 監考官回答:「Right。」
> > 於是他立刻向右轉。
> > 很抱歉,他只好下次再來。 * * * * * * * *



> > * * * 某人刻苦學習英語,自以為終有小成。
> > 一日上街不慎與一老外相撞,忙說:「I am
> > sorry。」 老外應道:「I am sorry too。」
> > 某人又道:「I am sorry three。」
> > 老外不解,問:「What are you sorry for?」
> > 某人無奈,道:「I am sorry five。」 * * * *




> > * * * * * * *
> > 某男,粗通英文,至使館,有表要填,有一欄是sex。
> > 該男思之久已,毅然下筆:「Once a week。」
> > 簽證官觀後暴笑,曰:「This item should be filled
> > in with male or female!」
> > 該男頓時赧顏,思之,填下﹕「Female。」
> > 官楞之,曰:「Shouldn't it be male?」
> > 男急釋曰:「I am a normal man, so I have sex with
> > female。」 * * * * * * * * * * *




> > 某公司經理叫秘書轉呈公文給老闆,「報告老闆,下個月歐洲有一批訂單,我覺得公司需要派人去和他們開會。」
> > 老闆在公文後面短短簽下:「Go a head!」
> > 經理收到之後,馬上指示下屬買機票、擬行程,自己則馬上整理行李。
> > 臨出發,被秘書擋下來。
> > 秘書:「你要幹什麼?」
> > 經理:「去歐洲開會啊!」
> > 秘書:「老闆同意了嗎?」 經理:「老闆?
> > ㄛO批go a head 嗎?」
> > 秘書:「你來公司那麼久,難道你還不知道老闆的英文程度嗎?老闆的意思是:『去個頭!』」
> > * * * * * * * * * * *





> > 有位國內來的女士,個性喜愛沾便宜。
> > 某日紐約曼哈頓名牌衣飾大減價,她去揀便宜,選來選去,終於挑到一件,但樣式新潮,不敢確定是女裝還是男裝。
> > 正巧一位又高又壯又黑的男服務員朝她走過來,就用英語問他:「
> > For girl or boy?」 黑人回答:「Unisex!」
> > 她聽成「You need
> > sex」,豈不是性騷擾?又怕自己聽錯,露出錯愕懷疑的神情。
> > 黑服務員見狀,一個字母一個字母地解釋:「U
> > - N - I - SEX!」 這次她聽的很清楚「You and I !
> > Sex」,立即找黑人上司理論,心想可趁機會大大地敲一筆。
> > 經理解釋說:「這件衣服男女都可以穿,Unisex
> > 是中性的意思,構不上性騷擾。」
> > 她敲竹槓的興頭完全落空,白歡喜一場。 * *





> > * * * * * * * * *
> > 一位老兄獨自到紐約出差,工作之餘,打算看看風景名勝,為此他查考了大量的資料,選擇去自由女神像。為了週全,甚至把負責自由女神參觀的聯繫電話都找到了
> > ...666-2613 。
> > 於是,他叫了輛計程車準備出發,下面是他和計程車司機的談話:
> > 計程車司機問道:「Where do you want to go,
> > Sir?」
> > 老兄不知道自由女神像英文稱為「Statue of
> > Liberty」,他想自由應該是 FREE,女神大概是
> > WOMAN,於是回答司機:「 FREE WOMAN!」
> > 司機聽成「免費的女人」,馬上道:「What?Oh!Hey
> > man, here is America, nothing is
> > free!」(「什麼?喂!老兄,這裡是美國,樣樣都要花錢,沒有免費的玩意兒!」)
> > 老兄:「Oh!How come!I read it from yellow page。
> > See, here is the phone number,『sex-sex-sex &nb
> > sp;two-sex-one-free』。」